«Иван
Васильевич меняет профессию» —
комедия, которую знают и обожают миллионы.
Режиссер Леонид Гайдай создал настоящий
шедевр, который до сих пор цитируют и с
удовольствием пересматривают. Многие
и не задумываются, что за этим успехом
стоит не только талант Гайдая, но и гений
Михаила Афанасьевича Булгакова, пьеса
которого легла в основу сценария к
фильму. В данной статье разберем, что
во всеми любимой комедии принадлежит
Гайдаю, что осталось от Булгакова, а что
родилось прямо во время съемок, благодаря
импровизациям актеров.
Что
осталось от пьесы Булгакова
Фильм
«Иван Васильевич меняет профессию»
снят по пьесе М. Булгакова «Иван
Васильевич», написанной в 1934-1936 г.
При жизни автора это произведение так
и не увидело сцены — советская цензура
его запретила. Впервые пьесу опубликовали
лишь в шестидесятых, а Гайдай взялся за
экранизацию спустя ещё несколько лет.

Сюжет Булгакова прост: инженер-изобретатель
Тимофеев создает машину времени, из-за
чего царь Иван Грозный оказывается в
Москве 1930-х, а управдом Бунша с вором
Милославским отправляются в XVI век.
Комедия Гайдая сохранила структуру
пьесы почти такой же, но с небольшими
изменениями. От пьесы в фильме сохранилось
многое. Ключевые сцены, вроде встречи
Ивана Грозного с современностью или
нелепого поведения Бунши в царском
дворце, пришли из пьесы.
Царь у Булгакова
— колоритный, властный, но слегка
растерянный в новой реальности. Это
видно и в фильме, когда Иван Грозный в
исполнении Юрия Яковлева грозит всем вокруг или пытается
понять, что такое магнитофон. Знаменитая фраза «Оставь
меня, старушка, я в печали» — это тоже
привет от Булгакова.

Пьеса полна сатиры
на советскую бюрократию и нравы, и часть
этого духа перекочевала в кино, хоть и
в смягченном виде.
Но
Булгаков писал мрачноватую сатиру, а
не легкую комедию. У него больше внимания
уделено абсурду и человеческой природе,
а не шуткам ради смеха. Гайдай же
переработал материал, сделав его
доступным и смешным для широкой
аудитории.
Что
от Гайдая: мастерство комедии и
адаптация
Леонид
Гайдай — признанный король советской
комедии, и «Иван Васильевич меняет
профессию» стал вершиной его творчества.
Он взял пьесу Булгакова и перенес
действие из 1930-х в 1970-е, добавив реалии
своего времени. Вместо абстрактного
инженера Тимофеева появился знакомый
зрителям Шурик (Александр Демьяненко)
из «Операции ‘Ы’» и «Кавказской пленницы».
Это уже чисто гайдаевский ход — связать
фильм с другими своими работами.

Гайдай
добавил в фильм динамику и легкость. У
Булгакова сцены более статичные,
разговорные, а в фильме много эксцентрики:
погони, нелепые ситуации, быстрые смены
кадров. Он любил трюки и визуальный
юмор, чего в пьесе почти нет.
Музыка
Александра Зацепина — еще один вклад
режиссера. Песни «Звенит январская
вьюга» и «Разговор со счастьем»
стали хитами, хотя в пьесе никаких
музыкальных номеров не было.
Цензура
тоже повлияла на работу Гайдая. Некоторые
острые моменты из пьесы убрали или
смягчили. Гайдай сделал комедию доброй
и безопасной для советского зрителя,
убрав мрачный булгаковский подтекст.
Что
от актеров: импровизация и харизма
Актеры
в «Иване Васильевиче» — это отдельная
история. Их игра и импровизации добавили
фильму ту самую искру, которая сделала
его народным.
Юрий Яковлев блестяще
сыграл сразу две роли: царя и Буншу. Его
знаменитое «Танцуют все!» или «Меня
терзают смутные сомнения» — это не
только текст, но и интонация, мимика,
которые он привнес лично. Как говорят,
Яковлев на пробах так убедительно
«раздвоился», что Гайдай сразу
утвердил его, хотя изначально эту роль
должен был играть Ю.Никулин.

Леонид
Куравлев тоже превнес много своего в
роль воришки Милославского. Его знаменитое выражение «Граждане, храните деньги в сберегательной кассе» было и в изначальном тексте сценария, а вот ее вторая часть — «…если, конечно, они у вас есть» — чистая придумка актера. Это стало
одной из самых запоминающихся цитат.
Куравлев вообще умел подчеркнуть любую
деталь: его ухмылки, жесты, манера
говорить сделали Милославского живым
и обаятельным.

Наталья
Селезнева (Зина) и Михаил Пуговкин (Якин)
тоже вносили свои штрихи. Например,
сцена, где Якин мечтает о Никулине или
Смоктуновском, — это легкий намек на
реальные пробы актеров, который Пуговкин
обыграл с юмором.
А сколько комичной
экспрессии добавил в роль дьяка Феофана
Савелий Крамаров.
Гайдай
давал актерам свободу, и они этим
пользовались, превращая текст в живую
комедию.
Заключение
«Иван
Васильевич меняет профессию» — это
не просто экранизация. Это сплав идей
Булгакова, гениальности Гайдая и таланта
актеров. От Булгакова — сюжет и сатира,
от Гайдая — легкость, музыка и советский
колорит, от актеров — харизма и спонтанные
находки. Без любого из этих элементов
фильм не стал бы таким
потрясающим. Фильм стал культовым не только из-за
смешных сцен, но и потому, что в нем есть
душа — сочетание остроумия, доброты и
таланта. Сегодня, спустя полвека, он
остается любимым, и его цитаты вроде
«Кушать подано» или «Лепота!»
звучат в каждом доме.
Изображение в превью:
Источник: www.kinopoisk.ru