Астролябия — это один из самых удивительных и многогранных научных инструментов в истории человечества. Она была изобретена в античности, но достигла своего расцвета в средневековом исламском мире, где служила не только для астрономических расчетов, но и для множества других целей, связанных с временем, навигацией, географией, астрологией и даже медициной. Астролябия была портативным компьютером своего времени, который позволял своему пользователю моделировать движение небесных тел и предсказывать будущие астрономические события.
Но астролябия была не только научным инструментом, она была также инструментом культурного взаимодействия. Астролябии передавались, переводились, адаптировались и совершенствовались разными народами и религиями, которые встречались и взаимодействовали в Средиземноморье и за его пределами. Астролябии были свидетелями и участниками научного диалога между арабами, евреями и христианами, который продолжался в течение веков.
Один из самых ярких примеров такого диалога — это недавно обнаруженная астролябия из коллекции музея в Вероне, Италия. Этот экспонат был изготовлен в одиннадцатом веке в Аль-Андалусе, мусульманском государстве в Испании, и имеет красивые гравированные арабские надписи, указывающие на его происхождение и функции. Но на этом его история не заканчивается. На астролябии также имеются надписи на иврите, которые были добавлены позднее разными пользователями, желавшими адаптировать инструмент к своим нуждам и языкам.
Эти надписи рассказывают удивительную историю о путешествии астролябии из Испании в Северную Африку, а затем в Италию, где она попала в руки еврейского и христианского сообщества в Вероне. Эти сообщества использовали астролябию не только как научный прибор, но и как культурный артефакт, который связывал их с их корнями и традициями. На астролябии можно найти отсылки к еврейскому полимату Аврааму Ибн Эзре, который написал первый трактат об астролябии на иврите в Вероне в 1146 году, а также к ошибочным исправлениям, сделанным христианским пользователем, который не знал арабского и пытался изменить значения широты для своих городов.
Этот экспонат — это не просто редкий объект, это мощный символ научного обмена и сотрудничества между разными цивилизациями, которые сосуществовали и обогащали друг друга в средневековье. Это универсальный инструмент научного диалога, который продолжается и сегодня.
Чтобы лучше понять значение этого инструмента, давайте рассмотрим некоторые его особенности и детали, которые отражают его сложную историю.
Арабские надписи
Арабские надписи на астролябии указывают на её исламское происхождение. На одной стороне пластины выгравировано на арабском «для широты Кордовы, 38° 30’», а на другой стороне «для широты Толедо, 40°,» لعزض طليطلة م. Это означает, что инструмент был сделан для использования в этих городах, которые были важными центрами науки и культуры в Аль-Андалусе. Кордова была столицей халифата Кордовы, а Толедо был местом сосуществования мусульман, евреев и христиан, а также школы переводов, где переводились научные и философские тексты с арабского на латинский.
На астролябии также имеются мусульманские линии и названия молитв, расположенные так, чтобы обеспечить соблюдение времени для совершения ежедневных молитв его первоначальными пользователями. Эти молитвы — фаджр (рассвет), зухр (полдень), аср (послеполуденный), магриб (закат) и иша (ночной) — были обязательны для каждого верующего мусульманина. Инструмент позволял определять время молитвы по положению солнца и звезд.
Подпись, выгравированная на астролябии, гласит / صنعة يونس[…]لاسحاق, то есть, «для Исхака […]/работа Юнуса». Это было выгравировано после того, как астролябия была сделана, вероятно, для более позднего владельца. Два имени, Исхак и Юнус, то есть, Исаак и Иона на английском, могут быть еврейскими именами, написанными арабским письмом, деталь, которая предполагает, что объект в определенный момент своей жизни циркулировал внутри сефардского еврейского сообщества в Испании, где арабский был разговорным языком.
Надписи на иврите
На астролябии можно увидеть ивритские гравюры, сделанные различными руками. Одни из них глубокие и четкие, другие же поверхностные, неровные и неуверенные. Это говорит о том, что астролябия покинула свою родину в Испании или Северной Африке и попала в руки еврейского сообщества в Италии, где арабский язык был незнаком, и взамен использовался иврит.
Интересно, что одно из ивритских дополнений, аккуратно выгравированное над арабской меткой широты 35, гласит «34 и половина» вместо «34 1⁄2», что указывает на то, что гравер не обладал астрономическими или астролябическими знаниями. Другие ивритские гравюры являются переводами арабских названий астрологических знаков, для Скорпиона, Стрельца, Козерога, Водолея, Рыб и Овна.
Доктор Джиганте указывает, что эти переводы отражают рекомендации, предписанные испанским еврейским полиматом Авраамом Ибн Эзрой (1089-1167) в самом раннем сохранившемся трактате об астролябии на иврите, написанном в 1146 году в Вероне, именно там, где сегодня находится артефакт.
Еврейская Верона
Верона двенадцатого века была одним из самых долгоживущих и важных еврейских сообществ в Италии. Трактат Ибн Эзры предполагает предварительное знание астролябии среди веронского еврейского сообщества, показывая, что инструмент уже должен был быть популярным.
Описание Ибн Эзры имеет много общего с «Веронской астролябией», которая была в обращении к тому времени, когда Ибн Эзра был в Вероне. Он предупреждал своих читателей, что инструмент должен быть проверен перед использованием, чтобы проверить точность вычисляемых значений.
Доктор Джиганте предполагает, что человек, который добавил ивритские надписи, мог следовать этим рекомендациям.
Современные цифры
Астролябия имеет исправления, выгравированные не только на иврите, но и с помощью современных цифр, таких же, которые мы используем сегодня.
На всех сторонах пластин астролябии имеются легко выцарапанные отметки с современными цифрами, переводящие и исправляющие значения широты, некоторые даже по несколько раз. Доктор Джиганте думает, что очень вероятно, что эти дополнения были сделаны в Вероне для говорящего на латинском или итальянском языке.
В одном случае кто-то аккуратно выцарапал цифры «42* » и «40» рядом с надписью «для широты Мединасели, 41° 30’».
Доктор Джиганте сказала: «Обе цифры не только отличаются от значения, данного на арабском, они не согласуются между собой. Возможно, что поздний пользователь инструмента подумал, что первоначальное арабское значение было неверным и исправил его. Но правильное, современное значение широты Мединасели — 41°15″, что указывает на то, что арабское значение было более точным, чем любое из сделанных исправлений».
В других местах на инструменте Джиганте нашла похожие противоречивые и ошибочные исправления, относящиеся к широтам Кордовы и Толедо.
Эти исправления свидетельствуют о том, что христианский пользователь астролябии не знал арабского и пытался адаптировать инструмент к своим географическим условиям, но делал это неправильно. Возможно, он не понимал, как работает инструмент, или не доверял арабской науке.
Рете
Инструмент имеет «рете» — диск, представляющий собой карту неба, — который является одним из самых ранних, известных в Испании. Замечательно, что он имеет сходство с рете единственной сохранившейся византийской астролябии, сделанной в 1062 году, а также с рете самых ранних европейских астролябий, сделанных в Испании по образцу исламских.
Расчет положения звезд позволяет приблизительно определить время, для которого он был создан. Доктор Джиганте объясняет, что «из-за явления, называемого прецессией равноденствий, когда земля вращается вокруг своей оси не по прямой линии, а в ‘дрожащем’ виде, как вертящийся волчок, который собирается остановиться, видимые положения звезд над нашими головами постоянно меняются, примерно на 1 градус каждые 70 лет».
Анализируя положение звезд на рете, можно вычислить, что они были расположены в том положении, в котором звезды находились в конце одиннадцатого века, и что они совпадают с теми, которые были на других астролябиях, сделанных, например, в 1068 году.
Это означает, что астролябия была сделана в тот же период, когда был сделан византийский экземпляр, и что она отражает общий научный уровень того времени. Она также свидетельствует о том, что астролябии были распространены в разных регионах и культурах, и что они имели общий источник в античной астрономии.
Заключение
Астролябия из Вероны — это уникальный объект, который открывает новые горизонты для изучения научной и культурной истории Средиземноморья. Он позволяет нам лучше понять, как наука и культура были связаны и обогащали друг друга в средневековье. Он также напоминает нам о том, что наука и культура не являются статичными и изолированными, а постоянно развиваются и обогащают друг друга. Он призывает нас ценить и уважать наследие и разнообразие научного и культурного диалога, который продолжается и сегодня.
- * — Экологическое движение «42» признано иностранным агентом