В кинотеатры Нью-Йорка, Лос-Анджелеса и ряда других городов США вышел документальный фильм «Queendom» о судьбе российской квир-артистки Дженны Марвин. Фильм режиссера Агнии Галдановой показывался на множестве международных кинофестивалей и удостоился восторженных откликов прессы и зрителей. На фестивале SXSW в Остине фильм получил одну из наград. Компания Greenwich Entertainment также обеспечивает стриминговый прокат картины.
Уроженка Магадана, выросшая в доме своих дедушки и бабушки, Дженна носила имя Геннадий Чеботарев и пережила много испытаний, прежде чем утвердилась в понимании себя как небинарного человека и радикальной творческой личности.
Когда Россия начала широкомасштабное вторжение в Украину в феврале 2022 года, Дженна в экстравагантном костюме устроила своего рода шоу протеста на улицах Москвы. С большим трудом ей удалось избежать репрессий, вырвавшись из России. Она обосновалась в Париже, где пытается выстроить свою карьеру в качестве дрэг-квин.
Продюсером ленты выступил Игорь Мякотин, известный по работе над документальным фильмом «Добро пожаловать в Чечню!» об операции по спасению геев с Северного Кавказа.
Режиссер Агния Галданова на протяжении длительного времени наблюдала за становлением личности Дженны, ее взглядов на жизнь и искусство. Ее публичные перформансы вызывали скандал, будь-то в Магадане или в Москве. Стычки с полицией происходили все чаще, а реакция властей ужесточалась, так что отъезд за границу она стала расценивать как единственный путь к спасению.
«Экстренное напоминание, что занятие искусством может оказаться опасным делом», — пишет Empire Magazine. Журнал Time Out назвал ленту Галдановой «одним из лучших фильмов года». Киноведческое издание Sight and Sound считает фильм «экстраординарным, как визуально, так и политически».
Режиссер Агния Галданова и продюсер Игорь Мякотин ответили на вопросы корреспондента Русской службы «Голоса Америки» по сервису Zoom.
Олег Сулькин: Ваш фильм показывался на нескольких влиятельных фестивалях независимого и авторского кино, включая смотры в Остине и Роттердаме, получил несколько наград. Как в разных странах принимают картину? Есть ли различия в восприятии?
Агния Галданова: Можно сказать, нам повезло с фестивалями. Реакция зрителей просто феноменальна. Люди в Южной Корее, Греции, Италии и других странах горячо высказывались в поддержку фильма и его главной героини. Позитивно высказывались самые разные зрители, будь-то представители общины ЛГБТQ+ или люди мейнстрима.
О.С.: Кстати, как лучше перевести название фильма Queendom на русский язык?
А.Г.: Сложный вопрос. Я придумала это название, когда собиралась снимать минисериал о субкультуре дрэг-квин. И сохранила его, когда идея сериала отпала. Есть английское слово kingdom – королевство, оно происходит от слова король (king) мужского рода, а я использовала как исходное слово королева (queen) женского рода (В Южной Корее в 2019-2022 гг. было снято для ТВ сериальное реалити-шоу Queendom. – О.С.).
О.С.: Агния, как вы нашли Дженну?
А.Г.: Я познакомилась с Дженной – тогда Геннадием, Геной, — когда собирала материал для документального сериала и искала подходящего протагониста. До нее мы уже просмотрели нескольких кандидатов. Но когда я впервые встретилась с Дженной, что-то щелкнуло, и я поняла, что дальнейший поиск можно прекратить. Я узнала в ней саму себя, только в более молодом возрасте. Мы проводили время вместе, вовсе не думая о том, что будем делать кино. Меня изначально привлекали черты ее личности, ее умение придавать артистизм всему, чего она касалась. Мы сидели в ее квартире, разговаривали. Она собирала на улице какой-то мусор, и через несколько часов в ее руках рождался немыслимый головной убор.
О.С.: Как на вас и на ваших друзей повлияла широкомасштабная война России против Украины?
А.Г.: Война повлияла самым прямым образом. Мы были вынуждены уехать из России. Мы стали думать, как действовать в новых условиях, как не растерять достигнутое. Когда ты живешь в России, то понимаешь все до малейших нюансов. Живя в Европе, во многом утрачиваешь это глубинное видение. Тем не менее я продолжаю верить, что моя судьба – рассказывать истории, интересные для наших зрителей в России и в мире.
О.С.: Игорь, трудно ли было находить финансирование для такого необычного проекта? Беспокоили ли вас вопросы безопасности участников съемочной группы?
Игорь Мякотин: Нам помогали несколько культурных и медийных организаций из разных стран. Что касается безопасности, то ее обеспечение нас очень беспокоило по понятным причинам. Ненавистников секс-меньшинств в России хватает. Мы старались все планировать заранее. Но Дженна настолько невероятна и магнетична, что она сразу собирала вокруг себя толпы людей. Мы продумывали запасной план на случай непредвиденного развития событий. Наши адвокаты всегда были под рукой, если могла потребоваться их помощь. Мы старались обеспечить Дженну запасным комплектом одежды – на случай необходимости быстро переодеться.
О.С.: Мир трансгендеров и дрэг-квинс — это своего рода перекресток экстремального искусства и не менее экстремального образа жизни. Можно сказать, что Дженна воплощает самое радикальное соединение этих двух начал. Перед глазами стоит запечатленный вашей камерой перформанс в день начала войны, когда высокая обнаженная фигура Дженны была обмотана сеткой, напоминающей колючую проволоку. На ваш взгляд, чего во всем этом больше – эпатажного искусства или резкого политического заявления?
А.Г.: Трудно делать определенные выводы. Наверное, есть и то, и другое. В самом начале нашего сотрудничества акцент на искусстве был заметнее. Но постепенно в ее инсталляциях и арт-акциях нарастала и усиливалась политическая составляющая. Достаточно взглянуть на страничку Jenna Marvin в Instagram, чтобы увидеть, как для нее важен месседж. Она вся в развитии, она меняется, она движется вперед, и мы наблюдаем ее рост как артиста и как человека. Находиться рядом с ней было необыкновенно интересно.
О.С.: Я вспоминаю конец 1990-х, свои первые годы жизни в США, когда я впервые увидел гей-парад на Пятой авеню. Это был настоящий карнавал – веселый, гордый, разноцветный и шокирующий для непривычных глаз. Смотрел ваш фильм и на мгновение допустил невозможное – гей-парад в Москве. В фильме есть выразительный эпизод, когда российский морпех советует Дженне убираться подобру-поздорову из района, где его пьяные, агрессивно настроенные сослуживцы отмечают свой профессиональный праздник. Можно сказать, что Дженна оказалась в худшем месте в худшее время, ведь так?
И.М.: Да, толпа радикализированных морпехов не самая подходящая публика для встречи с Дженной. Но, согласитесь, и в Америке можно встретить похожую толпу. И не только в Америке, но и везде в мире. Такие настроения особенно усиливаются в странах с автократическими режимами, которые подталкивают людей к атакам на представителей общины ЛГБТQ+. Если задуматься, Дженна лишь выражала свои взгляды в соответствии с конституционным правом на свободу слова. В России это сейчас сделать очень трудно и грозит избиениями и тюрьмой.
А.Г.: Со стороны Дженны это была своего рода провокация. Очень опасная для нее самой провокация. В свой праздник эти ребята (морпехи) сильно напиваются и становятся очень буйными и склонными к насилию. Я аплодирую Дженне, ее мужеству и готовности отстаивать свои убеждения. Ценой большого риска она учила российское общество толерантности и критическому мышлению, в чем общество очень нуждается. Грустно наблюдать, как Россия откатывается назад, в архаичное прошлое. И самой легкой мишенью для ненавистников нового становится община ЛГБТQ+. Это безумие в очередной раз повторять прежние ошибки, но сегодня это жесткая реальность.
О.С.: Ваш ментор, мастер документалистики Марина Разбежкина, учит своих учеников иммерсионному погружению в реальность и умению наблюдать за течением жизни, оставаясь «мухой на стене». А были ли у вас случаи, когда вы просили ваших протагонистов повторить диалог или действие, сыграть что-то на камеру, как в игровом кино?
А.Г.: Нет, никогда. Не успела что-то важное снять, — что же, нет так нет. Будь терпелива и жди подходящий момент. Марина Разбежкина учила нас терпению. Я не могла влиять на содержание телефонного разговора Дженны с дедом, но я могла попросить ее позвонить ему, к примеру, на час раньше. На этом заканчивалось мое влияние.
О.С.: Как отнеслись к вам члены семьи Дженны?
А.Г.: В наш первый приезд в Магадан отношение было очень доброжелательным. Но во второй приезд отношение изменилось. Вокруг Дженны стали сгущаться тучи, атмосфера в доме стала напряженной. Но ее родные — исключительно добрые люди, и мы сохранили хорошие отношения, тем более, что Дженна дала нам карт-бланш на съемки. Но мы не злоупотребляли их мягкостью. Если бабушка говорила, что она не хочет в тот или иной момент, чтобы ее снимали, мы шли навстречу и выключали камеру.
О.С.: Дженна очень яркий и креативный персонаж. Нет ли у вас планов снять продолжение о ее новой жизни на Западе?
А.Г.: Пока нет. Но мы с ней практически в ежедневном контакте. Она обзавелась новыми интересными знакомствами в Париже. Участвует в Неделе моды, и я уверена, что лет через пять мы будем иметь возможность поздравить Дженну с большими творческими успехами. В фильме есть, конечно, и грустные моменты, но главный его мотив – надежда на перемены к лучшему.
О.С.: Что для вас важно в реакции зрителей?
А.Г.: Готовность быть более толерантными и совершать добро. Не скупиться на проявление любви по отношению к самым близким людям, что мы нередко забываем. Тема фильма универсальна, и в разных городах мира к нам после показа подходили самые разные люди и плакали от избытка чувств. Помню, один зритель в Южной Корее узнал себя в дедушке Дженны. Мы долго стояли в коридоре кинотеатра, и он плакал у меня на плече.
И.М.: Важно не принимать все хорошее как само собой разумеющееся. И ценить, что ты имеешь сегодня, ведь завтра этого может не быть.